|
|
" K: F5 Q/ F) Y: w. i5 V! S★I get paid to think about things I wouldn’t think about ) i8 y+ f! o, T( l, C
我拿着薪水考虑着那些我根本不会去多想的事情 9 D. t( ~ i/ Z1 Y, R
And I say things I don’t believe I say out loud
$ H. D& K! y. N- K5 V6 Z& s; k我大声诉说着那些可能连自己都不相信的事情 # E5 [9 ^& F- X$ K) f
I get a wage from Monday morning till Friday night
; X1 S, v8 @* s我从周一早晨辛苦工作到周五晚上才能赚到工资 2 x+ C5 p+ w- y/ x A! [5 T
And for thirty-five hours a week, I get to stay alive.
, Y! z( \( S" a8 o* `2 b: x一周工作35小时 我得生活下去啊 : E/ y5 i$ b! S6 G, p
8 L% h# w0 }' {7 p: i★Then I’ll keep on dreaming
% k7 e) N" N% A$ X N我一直做着梦幻想着 + C$ n% J0 [4 f# N6 V8 a
Till they say time to go, your day is done
* R9 p( Y: B2 x: Y直到他们说是时候下班了 一天已经结束了
8 I. p7 ~" J4 ?see you back when Monday morning comes.
; A% |( L& O; M+ J6 n0 n. }5 N周一早上见哦 4 {- w$ L- O& Z c6 y
; w) v# c' ~ |5 n! ^! N★Two days out of seven
# A& v0 c2 I3 J- H周末假日[周末那两天] K7 j6 T; P6 b% F
that’s when I’m in Heaven
g8 [( U0 d7 R# P) _6 b) {5 y2 x我仿如置身于天堂
% p8 z+ X1 }$ m/ A) c5 lthat’s when I come alive ' T- V4 `) ]5 a0 _! E
我充满了活力
+ Y8 c& K- U! F2 @, l+ a/ ]! pTwo days out of seven
/ s9 `" R4 ~9 |/ c周末假日 ( Q8 a$ k, z& i! E& @/ S" s9 O
let me be forgiven 6 c+ P: n8 ]# t# ]+ ]
宽恕/放任我吧 7 j0 K7 ~3 M" H( A( {
I just want a little peace of mind
* A d1 z. m- w) n7 x- l' `我渴望内心的宁静 3 F. e9 W3 B2 N1 F. W
and it’ll be all right.
* [# q7 j2 G7 e0 P! g* O/ R一切会好起来的
3 I$ y! q. @' n( N$ _" G
" V, o! l+ h) U+ c& z★I wake up and tell myself I’m never going back. 7 {" w% m8 d* O# X( `
一觉醒来 我告诉自己 我决不回去那里上班了
1 {2 l" _6 t5 bBut here I am, I’m on the same old train on the same old track.
0 x# W' t% A- w% T0 L' I& @- v但是 我又在路上了 搭乘着同样的火车 一样的路线 4 `, `, y) b1 G4 `/ e4 P7 j
Pleased to meet you, the fake tan, fake smiles and the pearly whites
+ |9 T- a: s, ^3 I/ H4 O(见面时说着)很高兴见到你 伪造古铜色肌肤 (露出)虚假的笑容 洁白的牙齿
$ B' u# ^, i8 S! LBut I wonder if they feel the same when they get home tonight.
& ~9 E$ F. U7 x. i) b' `' Q但是我想知道他们晚上回到家以后是否还是这么觉得呢
3 V" {: S& A0 m& w5 j# q5 z3 p# I
★And we’ll keep on dreaming 1 t4 e0 d. f0 k
我们做着梦幻想着 & p1 c o" i( i" ^, A# w7 j
Till they say time to go, your day is done 9 Q2 \) F2 ^& A& S
直到他们说是时候下班了 一天已经结束了 ( q/ |5 r- P8 y& e) {) ]
See you back when Monday morning comes. % K8 }) E+ @# _( B+ g
周一早上见哦
$ [# s) B4 Y* {! G o7 U0 D1 z2 I* K8 ^1 W* b$ q9 c- a
★Two days out of seven $ H4 A, v6 Z6 ]2 e7 A' z$ h
周末假日
s1 s& |6 y. T4 b1 [& g7 h& @that’s when I’m in Heaven - {, R: A1 o7 `! H
我仿如置身于天堂
; c$ g- a2 s2 h8 n6 ythat’s when I come alive
6 J0 N& K- C5 E! G我充满了活力 4 C( L: x1 j) V5 ]1 }- v; M% n- D/ g
Two days out of seven ' V( [ C. `$ _
周末假日 2 ^. _* I9 u& ^% o& x: S% [# z
let me be forgiven
" C) O+ i5 h- ?. ^( S" A宽恕/放任我吧
2 Y. v' N. K/ A2 E7 t1 aI just want a little peace of mind 2 V2 Z3 `: H% B% [# O' ]
我渴望内心的宁静
% e! m: x" x4 D& Qand it’ll be all right. : U* l& _- z2 S% D, U2 i: b
一切会好起来的
R2 E+ N: e+ p8 f; u5 {" \- D4 l' \
★Then I’ll keep on dreaming 0 l p% F4 e" s+ x& k, j8 n
我一直做着梦幻想着
/ R: ^- @0 J/ p' n) hTill they say time to go, your day is done 7 b+ |* J: L! P: }4 p: e
直到他们说是时候下班了 一天已经结束了 3 f% M/ ?' E2 s& S, c& d
see you back when Monday morning comes.
7 `1 R0 _: J2 z+ T8 [4 j周一早上见哦 4 G' ?, ?- W" x6 t v/ _$ N
yeah, yeah, oohhh, yeah yeah yeah yeah / T- d% ], \2 i, E7 F
: i4 Z6 t7 s: R- S
★Two days out of seven
- f. g# y& t, e( [9 y. D+ Y' ], n周末假日
, Y( M4 g5 D2 r1 w+ Kthat’s when I’m in Heaven
! p" H4 A/ g$ A; J我仿如置身于天堂
! ?' U0 [! h+ Z/ \: d: Othat’s when I come alive # o) G6 B" B' _0 v2 L" o" P
我充满了活力
5 r# o! N0 g4 iTwo days out of seven
4 C9 K0 { b! b( B" n0 l, G& C( x周末假日
7 S" v N2 Z [5 y; K' k% Ylet me be forgiven
3 z# M5 s9 t M: |: o2 G4 m宽恕/放任我吧 5 S% t- |4 f, a* I6 L9 v
I just want a little peace of mind 9 M2 {9 l- ?4 ` Y! \
我渴望内心的宁静
; F8 R# ?" \1 g7 Tand it’ll be all right.
5 p3 z4 M/ {/ \- M一切会好起来的 % m3 {" j6 o) x" u7 l& z) z% ?
It’ll be all right 4 H0 s" d, l2 }, v
一切会好起来的 ! v1 K. }% `1 ?1 }7 {
8 G5 ~$ e2 n4 y5 ^
歌很不错啊。。。听起来有点像要去野外郊游的感觉!
7 S, {4 l: a; Y$ [" d! E5 H自己译的不怎么优美哦 |
|