|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD" F9 i- F6 a0 X P4 T2 Z
* ?7 S: V: D; C" e* v: ^
! F5 q9 N7 B% N! @3 ^7 B" \% p8 D( a英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
. i' D( B& ^8 V! f: w; V; L, d/ U2 W8 X7 F g2 X7 \
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
3 F/ k$ d0 {: }* J9 B3 i- kglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
9 P# `; T3 q* B7 ?. w1 W \4 O2 sWe're this close together, just this bit close together,
! L5 W. f8 d& U, |6 j( g" }, A
' p$ v7 t, b" v) j, c& bแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
9 s- }/ M. z X; Y; Rdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai ' _, s: C" S* }6 ^6 G/ V
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 6 S b* Z5 ^7 ^* B, ?
4 h1 W0 L( ]" B) B! ^1 y" hเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 1 c( H |; [5 O$ {: h
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 1 I7 X1 K+ k. K" ~1 h( @: a4 V
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 0 h' ^2 x) I& A
4 V2 n9 V( ~8 k9 Zไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ " A: k6 u# q" F1 g) j
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai / t# g3 y2 A& ~( b
Don't know why, and I never understand that. }# C2 O3 a# y y/ @+ c
0 S/ M \% Y! @7 k% g9 I
) j, y2 G: i+ O- W$ x8 A' U4 @- ], M5 E/ M2 h: Z& Q
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
! `. ^7 |" f) q6 Y$ x( B7 qkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 4 F) c7 X$ v: a% Q) o$ k$ n: Z, ?
Just only a inch, but it seems so far., u1 ]+ ~4 L% H3 Q% s" b
9 s( p+ a' s$ w: B6 e3 X' a$ @อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร $ s! q$ @4 |" g% c2 d' M; w* O
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
, {" a7 P9 f3 f( n1 cHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
6 V9 V2 M' q; L6 F3 F4 O* [0 }' T5 Q2 o( k4 N3 w) K, Q+ L( j# L
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
9 y5 L5 ?- j5 }0 ?$ dngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai & p0 k" I" U& r7 `6 }/ \8 P
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.2 h2 z, y5 D7 i$ M5 A
+ q3 ^, s: b& ?5 o1 b) k* H
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
0 ^( g! ? r7 v. iyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
/ W/ Z6 Q9 D' w" H: n8 B/ D: PHowever close to you, it's like without you. L7 _8 E& Z0 K) T
! ~1 X2 _* K5 |1 ]7 X) a! K' r" k7 p' {; g
, R. m; J% C8 Z4 P& L/ K! h
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา # c! e* ~. G6 o9 j# e" M1 N
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
1 U. U6 `% s! T, \; A- z3 hDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
% D" r4 G* ^, q# G+ Q) B8 j2 B2 `6 w5 J' D
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ " L8 d+ O9 G) m
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai , G4 k( P9 d4 M( \
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
+ Y) N5 z5 Z3 h3 h! V. H8 v4 [8 a+ m3 V" Q# ]9 A' F7 m) o
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
, @9 k# E" K, W% Pdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
: Y/ D) c* T( o; H! R& H' h, c& MYou wanted to revenge, and to torture me till death, * Q, s! p$ y# H* W
n1 h3 L, W" @7 U0 T4 ^( v
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ . M1 B+ E& K) `; ^5 b/ R4 W
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por + I8 d: t7 T. v K' g* M( `
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
U4 `7 ^' w# ? v! X, x8 H3 b
( v( M8 K; ^4 G8 ~6 rบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
0 f/ \2 p ?4 v5 E6 u {. Pbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
Q; n3 k$ t: v! `, {Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.9 u! ]% P' S. g7 I2 v' Q1 N
/ J! h' @- y6 z# s! v
" q$ J" f; } S# F T5 }6 g$ m, r! g6 u) l& x6 ?8 I
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 7 ~4 N) b' t. Q9 N1 C
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
6 ]+ a5 m! ~0 I' ?7 }0 dMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.+ Y1 A0 e: Q" h3 M5 H4 s% t
* P# f7 p1 n5 c. Y; I$ A2 ?. T
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
' H5 X% U$ c6 }! {) ^hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
$ {0 l5 h u- s; J4 V- w5 L) WIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
; q; [' @& ~7 @$ }/ Y+ f. q2 W+ O" c( w( L' K' _( u- \) U
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 2 k( F0 B A' Y8 D) g
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm J4 h V/ `1 {0 w2 ?% l% I
I only ask to have you to be like the same person as before.) p5 Z( \1 T& a- B; f% ^
4 V3 i Z5 V N5 p
, p/ P& { c- @/ c! n* c
2 I6 E* x% E7 ?" v
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 1 W0 b: F* J% D; v, ~/ I3 g
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa . q, u2 Z% I$ s* f4 z/ P
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.* T6 `7 i( M# O* A2 t! a& S
( z( o7 |' y( ~& x2 V
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
4 N! F9 c0 V' W; y" @yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
4 m8 t0 Y$ o, O, U4 }The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
7 @2 R$ W2 L0 u) y' r. L& n0 h: \3 `9 R) Q# k% |/ h7 ?: V
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย - J4 D: V( D1 J5 J3 w# v& y/ B, j& N% N
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
8 }! {2 P- S5 D2 i$ |7 X* nYou wanted to revenge, and to torture me till death,
8 s4 h1 Y U1 l5 b* [
+ C+ X* \4 _" O8 Fฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ : `$ h4 O6 n9 T) L" |
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 0 x6 @6 K: R7 P8 A$ l$ Q4 V
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
N" F$ Y+ ^) }# h5 S0 g4 p# h# N$ U! u5 N2 r8 R: V) J
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น / d% S" L# T3 o0 E9 b
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán . G# V# s9 x6 }( I6 i, Y# l
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,+ T2 W# P" {: `1 i, d1 a
* k, M/ X3 F! @2 C8 L, b3 {เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 5 r' h, ~7 H7 C9 p; M1 {; n- M$ L
ter mâi rák kam dieow gôr por … ' G9 B+ D+ @; ?3 u
That you don't love me in one word would suffice... |
|