|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
p# P4 b! H3 g( M0 P1 A/ s4 Y3 |7 c, t* v( Z/ r0 O" s/ c0 L( @* z) @/ m
$ f* P" ]- v' Q# y2 _英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。9 K2 ]6 D- }) P, F$ B% E4 K
' C4 U5 k/ @7 Z5 ~' j6 R" xใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว & ?- p1 J5 f" o4 d
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow & }7 d1 x5 D; k7 ]- T
We're this close together, just this bit close together, H+ W/ ]8 c% g( N# }$ }4 N( Y
/ B6 T. g+ N3 W: E+ Uแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
: i# k% Z1 C8 d$ I% `dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
# {0 F! A: l, mBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 6 x! f$ E$ m( m/ i
5 _! l2 a& `6 Z6 [5 sเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป - H" b; R/ p N8 X- j: A, _8 \$ e; c) i
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
9 ~* n1 ]2 U; w2 O( f( }However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
$ ^% J8 J' s8 Z4 P2 f4 @- @
( I, w2 Y9 t6 @) A# p! xไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
B( O1 f4 O" I- D! c$ {mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
$ Y4 z7 E9 _+ l& ?+ c. hDon't know why, and I never understand that.* E. Y5 o9 A) ?7 z
* O8 V) W( o/ T8 N. r7 m; C* O: x, e; ~0 y
; t' t: B1 i2 E% g: F/ G3 i& M
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
9 n7 O7 M% p& A7 |: Ikêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
7 }1 x9 y6 ^/ q- Y% ]# u! SJust only a inch, but it seems so far.
& ]" b9 U: }3 \0 p+ F/ o, b* \
, e1 z. F, }6 Z2 _, Oอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
) |$ w# d" p1 h0 S4 g' w4 Fyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai - f) S" u" q) i' K- ]* \2 }
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
& U: g7 `4 _- e2 A
' n" w* \4 }2 mเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย ( |+ s# U. @- D# }8 S0 c! b& n
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
: o) [% M9 R2 k4 K7 B. H( \. V# zExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.$ V1 A |2 g$ J- r- Q! ?
6 ? g& K" a# W1 e) e7 Gอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
9 |4 K9 i- V3 `' i: I# S! {yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter : l2 L: N' j0 R7 b
However close to you, it's like without you.6 {: s% L, H4 W; O# a0 m
" F0 N8 ?3 o, T: }, x! V3 \
; o. L% ~! s& h9 _0 v4 F# D
0 U5 u/ w2 V( E4 B; iอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
- Y. v% m2 A. W, U! Cyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
/ V# b0 ]8 r7 o! s hDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
, Q; r- {1 V* A3 A* t
( V, g6 V9 ~. S! R7 M0 Mยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ * I$ ^" [4 L# i+ B/ M d% ^1 G
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 2 f0 J! g( L1 k
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.9 [) ~' |6 [; J; l0 a$ Q0 L
6 w7 X5 m0 r* f9 i' S
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
* y- R4 x/ h7 ]' Odtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ' s1 f, M% ^* t0 D
You wanted to revenge, and to torture me till death, % J8 X- @3 h$ P: Y
7 U3 n, \3 g2 @% Lฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 1 s5 c1 v$ g- U2 v
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
; P4 J7 e6 o u/ p$ ~7 d$ ?+ ?I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
1 y$ C8 k+ j# B; K/ Q8 n
: d+ V5 J2 J* G9 j: u% hบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
: _5 x+ g9 v3 z5 Ubòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
( _# D+ D5 v1 A7 UTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice." }4 l6 k( c# k1 q$ y
7 D8 B6 k# W c
" S( e. l' ~% M/ f& u5 h6 N0 a1 n% |; S7 k0 n* f: y1 ]3 k7 a3 Q
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
% x1 u- o3 P1 `2 t( T. @7 ?0 |à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née / H; I* i, t8 `$ `: q' r. N8 M0 Q
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.* d$ X0 C+ C0 F- q
! [: {! ~6 M/ d, B; V; V0 Pหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
7 [+ J( Z3 g* [; yhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
( V) O( P U, w! jIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.5 G% C5 p) y, ]# ^) T
+ \1 i3 ~5 ~/ L0 g- n7 U' m
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 5 r& l6 `7 \& y/ {8 L1 e8 ]9 F
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
, L* H, v/ C- hI only ask to have you to be like the same person as before.
1 s$ v4 H6 j" b1 V+ E% L
$ q9 f+ k# a" X. U: d; C2 a! ~6 T; ]- Z+ w S' R
# Y' ]4 }8 r) b- f- z) T
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 4 b5 S1 F1 R! @2 v
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
! U1 \* t* ^" y3 Y+ H% uDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.. P( p* M b1 t2 |$ J
' E4 u7 U$ R) ]) |6 x' l9 V# C9 jยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
% F: x/ R+ C: M: r2 M7 yyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ( O% T/ T7 p7 B5 J$ b
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
2 {- c2 L; p# \+ Z+ V0 }1 v" `; g6 Y; u: N. Z6 \/ n
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย . o N1 F3 t7 a
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai & b) [% Q7 z; H2 Y$ u6 f
You wanted to revenge, and to torture me till death, ! t v# D5 S8 j0 e3 f; ~+ `+ s X
( E: |9 L% G& @# O3 c
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 3 r% B- J) x4 B5 E. g( @
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ) v! u7 I9 o& U5 a& _
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.) S- P* G/ g3 q+ y7 k. T
4 y9 B& P8 M4 o5 j( u
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 6 F9 y& z* u8 G: U& ~: M# z
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 9 @! w- K2 r, l/ Q; s( L2 Y
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
& F) ?4 H4 D* [( X. ^. x- Q
* U) l+ g/ H0 ^. F) i! z: V$ uเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 7 ~: g! l5 L) r5 H
ter mâi rák kam dieow gôr por …
- g1 y1 V2 x) u3 j/ B6 p; w) a7 XThat you don't love me in one word would suffice... |
|