|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
. ^( t, z3 U+ I& o3 q& C- I. Y: @6 y4 `6 e& q
$ K8 s- w( z+ E. Y1 S5 l6 S英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。1 ]& D i1 k3 ~
. Y& x7 s: w9 g9 L6 d* t5 J# Oใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
6 C4 A9 h6 m9 P r& ~glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
3 T& J, T+ `* l( k9 \; nWe're this close together, just this bit close together,
J# w* c# G" Q) k/ l" E f7 M2 B3 n0 g* s# ?: r7 {
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 9 J P/ T9 ^% n2 Z$ a3 }$ L/ C$ Q
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
7 r3 G: f$ i" g3 ?. B: g+ K/ BBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
" Z8 Z3 T( x+ g3 H4 _- i0 H0 D9 ~3 I; w+ ]% D0 w7 k
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป " K1 R2 }' ~) C+ k+ a0 m, X# x$ Q
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai m/ y! Q2 F( ~- Q
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 3 i- r/ V4 [4 \9 g# e+ z2 c
# A0 r5 ]5 P. V# z& X% nไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
. p* V) _: ]: N% h8 Z# m5 jmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
0 X7 p8 ]( y3 P; F9 ?/ c1 vDon't know why, and I never understand that.
+ L- k* F' k' q; u+ t' N9 u( b0 f7 R6 @/ O' a! H5 D. K
2 H* |1 H" ?' `( x2 [6 i9 Y1 q+ d+ {* S9 ~4 U+ c5 f
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
& M3 v- e% g' }: v" J; d# Dkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 3 Y! \( S0 v9 ~; R: \
Just only a inch, but it seems so far.
3 Y; Y/ X: t m' K1 X% o+ m; X q+ J# |$ b( o+ [3 X8 U, S3 }
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
9 b/ y9 M% l7 W3 h; uyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 1 A/ g5 i: X; E$ D! P& B
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
% B5 C( n: M* e$ j$ o' e. U1 `4 z2 E. k
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
7 z! B/ D5 k& ^/ B2 Dngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai % Y3 O5 E% I) l0 f! y
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
5 @+ y% v( v7 Y6 P/ a; Z0 K, ]3 E. {6 R$ b4 r
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
' h" a7 r+ M0 `8 i# Oyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
/ ?, d, z$ |2 g6 N- aHowever close to you, it's like without you.
Q' l9 w, W+ ^3 G5 B5 |( T g
9 I h+ ], z6 Y: b7 v5 T
' [) c% S& C. g/ c! u4 `+ p" z9 \! n3 ]& Q7 T
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
" M( A( d3 C$ p2 tyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 8 z! Q3 y# j# @6 a& n3 k
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.$ p) `9 L9 m7 L2 ~ x' e! K9 {% S* G
3 x: g1 o2 c8 ]$ }$ I2 Iยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ) M0 n {- c2 `0 u4 q8 J8 u I! O
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
: @' h/ J) Z; t; j( I2 fThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.* |+ M+ ]; y( Q0 F
) D* F) |4 b2 D" r; ?+ \# @
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
8 k9 B4 M" q4 ^/ x9 Q! L1 D- rdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
# S6 T" I4 q, ~, mYou wanted to revenge, and to torture me till death,
D& @2 v$ \4 O# c" W3 x9 k9 h# ~0 B, g8 X0 {; A7 _# S% \6 J
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
) I4 O2 K: G2 l" j( d! Hchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
+ N1 b/ L8 w5 b: b KI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.9 f( K4 Q; B' ?" o0 Y
f { M( T/ B' Nบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
9 g8 I8 J' p! t" |; B) Rbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
/ x/ }5 J* T% C* `Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.+ p+ m* m* m; k5 `' M
# h. m T2 p$ [: j4 v6 v8 _' |# o. C+ j
0 A+ b$ {) f$ Q9 X0 hอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
/ j: l% |4 C) U/ Dà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 3 z9 A6 A( S" T4 {' |3 _) {1 X- s& W
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
- U6 B$ ?6 q: `. q
: N2 U0 X' {! W+ I' u8 nหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
9 k7 ]. y/ M. @' Q. vhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
9 ^$ o& C5 b8 f6 x1 C# @) FIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.3 i* j8 j9 S0 O0 r. |' E. {" c; C
# F+ e) | R) fแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 0 v( \, B' @5 y3 [# [' o
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
8 _% _. ]% j& s9 `8 R7 S& ^9 kI only ask to have you to be like the same person as before.3 W x( ]$ H7 e& z) d; @9 G
& ~! b* j! p l1 t H, @6 }, s; d7 X$ D i8 B' z
c: ?4 i5 N# a6 L# g/ U; `; Kอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
, @ @3 h6 o1 u7 w* n# G% myàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 7 C6 ?) n3 V( n& U/ u) b+ ?6 k- M
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
: ^: V, j% k1 C5 w& r) _; ]2 g) o+ E$ X+ ~3 o3 U
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 1 i3 X5 ~9 M& K+ J$ Y0 R6 s5 U
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai * Z5 M9 }- \# f; r% j% M% z& p! Z
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches." @2 k* m. q4 T! U1 z
5 e# C4 T/ ]( i( K5 g5 Gต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย / J; B& g. ~8 r, F$ w
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ! D6 n, B$ F& l4 y! e" q9 L
You wanted to revenge, and to torture me till death,
( ^8 [1 N9 L9 M7 m
0 i! {: ?$ i B ]) gฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 9 ?, S! {) p, x) h! |: Q. f8 ?
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
' G! g8 L% k9 V5 B1 S$ P3 vI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
7 f6 o7 ~" ]+ k+ |7 T! h
+ I: x8 P7 k$ k$ kบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
5 W N1 F8 s. n9 c+ @bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán - J6 G# w6 j/ J# ~
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,* N* F4 N; m, ]# y2 Q& w- W
# E- K4 n$ g0 X$ q3 @+ X; }( x7 f5 Oเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … * d) s9 v) O% J% L
ter mâi rák kam dieow gôr por … * ]% v5 L3 Z0 @" C& {$ D' f( [% f
That you don't love me in one word would suffice... |
|