|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
1 `, t2 H/ j# t: _* v- \* r
( x, D1 C8 U% z0 @( w0 eA 9 A) A3 t# y9 e8 L- M
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 4 Z( z3 Q* X: n
Ahan gen 晚餐
) t& \: `" N) ^- m. j- \B # }4 J* U% F1 `' U# ^
Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 1 s1 G: J v7 [
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭
9 S$ e3 P2 N. n6 V: Q4 DBed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 ! z0 K, U5 T( Q. e6 c+ [
Bia 啤酒 Bo(h) 煮 ' z# o: T' [7 G9 R
Bor bia tord 春卷 + r s1 w0 L( H" O$ `
F & M5 p1 }5 v" S( a: z* _$ g- b7 c4 f
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴 / e @3 x1 {: y9 _8 ]5 v
G 8 y# @" r. I& A! O8 q
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫 ( S: G6 F- g( J$ ^# {2 u1 f
Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
- H4 s7 n I, Z1 [% ?% ^: C0 wGang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉 ) J, Y8 N$ \- U1 {+ H* |! o
Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡
& u1 r" @5 w% X+ Q( G- p( JGang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡 & f* f1 z( d. ^+ @; r
Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
: U6 y9 l6 }$ y4 d. A: t1 vGieo nam 馄饨 Gruei 香蕉 % h7 c6 {2 b# H. P( ]
Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
" @# p1 P5 {' X8 H2 C6 q6 dGung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
# `# U0 a+ c1 D J: f+ {H 0 y: a4 @7 F* m: ^7 P7 T. P# z
Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 ( \# J( Y' w) V9 \/ a7 j/ u# t
K 4 j; `! m3 ~8 P, P+ T5 q6 }
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 3 i3 i% r, o U9 F; e' x7 k
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 5 L8 ^% x% Q; l3 ]$ _
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉
/ U$ s9 Z; Z# g: p4 j+ KKao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 * I) v6 m7 H' r. W; c
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭
' S0 {2 P$ m2 ^+ V* n2 I2 CKao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
6 q2 N& z* H: yKao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 5 t2 V, M; l4 Q7 g/ W
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭 ; `- p' M0 |% C: e: `' p8 X& _/ b( v
Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭 6 d7 r" k: o1 S2 d. {
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 # C( N# t- T* d- g$ a# f
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
9 I+ t; l' y* ^! k* s: dKhai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
! i& \" H( z: y3 {8 q- u! IKratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 * [4 z! W) i n
L \/ h# L, n. C) z! q1 G: c
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝
2 X3 I4 v9 e8 e- C6 GM
0 G+ s5 E5 b3 x+ T% @3 V0 rMaah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
5 `! M1 L" t* P8 L" \. s9 yMakahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 & F0 S2 Z0 R. H2 y6 A8 U5 J+ e
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
1 y: i A/ X" ]Manao 柠檬 Man farang 土豆 ) D- a1 `; F# m
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果
* \7 @% o0 |0 x ~; U1 I. |' ZMaprao 椰子 Med mamuang; M% A. a& ~/ J, r
himmapan 贾如树坚果
( Z& d8 v! Z8 F0 nMiang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
0 m) O" Y4 O# Y( B1 q& W/ t2 xMo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 % {9 o/ `& g Z$ @+ V& v
Mo satah 猪柳
! t6 E* j) ^" B" `N
! s8 [% {) `, P* g: @Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
) C- [3 q& r% p J$ t+ ]( S2 q) rNam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
, S& @+ u0 N6 J+ v' D% v) UNam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
0 q) `" h0 ~' o1 g5 @Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 * C6 @$ v/ M' t0 W1 I
Nam som 橙汁 Normai 竹笋 / D7 s6 g, f @! t. y0 L
Nuah 牛肉 * }' R- @' O3 }- Y% f* h; W
P
8 g& J1 }: ~& h1 p3 R+ GPad phet mo sei% y {) f* D- D a9 n& V( T9 v
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak1 P$ t' C& u. N! P( }- g
jao 牛肉拌绿豆
! ^9 k3 m% P0 j- CPak 蔬菜 Ped 鸭肉 + `7 \2 v1 ]8 O+ O
Phal thai 炒面 Plah 鱼
+ y. [8 m0 Z7 T0 p4 oPlah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
8 Z1 |0 g+ {1 ~" OPlah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 $ g7 c) Q8 Q$ `, @
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
% E1 ?( v7 M- V2 X+ |Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒
+ [ z/ ], D" a' h. WPrik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒
2 `( K- p- U' [& w% D2 [- KR : O$ w3 U9 l# s
R Raprathan 吃 Roohn 烫
, M1 x0 P: h, CS : f$ o5 K4 z5 t& v# F
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉 / B. ~9 ^' D5 ~( v2 K3 Q f
Sie juh 酱油 Som 橙子
# a9 C9 v( Q$ F# @9 KT : E$ k% s, P0 Z# w( g
Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 % j, W% X0 Y, p' _0 w. }
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生
) _8 }3 j: O( f* IToa ngog 笋豆 Tom 熟食 / |. [+ _ A6 g" K& y4 x, U
Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼 j) h* I6 W% C" y$ H% `4 O
Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 - T# ^" `- ]" N9 v2 I
Tord 烤 Tschah 茶 & L& l* ~3 x7 l8 b
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶
$ |# _8 ]6 @* i& y. V1 HTuna 金枪鱼 7 E3 |$ q- }0 c- V* }$ m
Y 4 M- l! d9 e b
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤
& u; f( G+ l9 o% C1 @" n7 a5 bYen 冷/冰 |
|