杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 25583|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!5 Q! F! |: s2 q' c) u$ s8 @
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
2 }3 i$ v8 W2 S- x: z/ w/ ]
- ]" R3 @6 L# F今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 - B/ X/ U( a: M9 O: L+ q" d* P
, @1 _6 A( D: Y, U5 P' O
Un signe, une larme,  
' L* H& R4 o6 Q+ y面对暗示泪成行,
  
4 S: g  @  Y$ A5 u# R, v: uun mot, une arme,  # M; P& v7 S" y$ ?, i. P( J* @
听话听音心已伤,  
$ r4 O  }( v- S3 P! @2 xnettoyer les etoiles  
0 ~3 b2 B2 S! A8 z1 k可怜春心枉陶醉,  2 M' }9 h+ Z4 E6 F9 w( o
a l'alcool de mon âme  % `5 U' X0 k* Y! Q! `4 A
清心拭泪抚情殇。 ! V7 g; l, I2 g8 |) X
Un vide, un mal  + C! n% k( `! ~' D  ?/ m1 q  X$ p
阵阵空虚成悲伤,  
6 R2 n+ ^) L: E: ldes roses qui se fanent  , ~! I2 c, O7 m" G; V! q
朵朵玫瑰已凋相,  / @, e- _; q& U) l2 o, X
quelqu'un qui prend la place de  
# R5 S; j/ k9 N5 R. ~4 D可叹帅哥作异梦,  * J# Q+ d1 Y5 M) ?, C( v6 m: t( k
quelqu'un d'autre  
# f+ X8 ]0 T% b移情别处负心郎。  % q  a9 f( @/ r5 r+ o
Un ange frappe a ma porte  
9 u& F+ Q  d6 i* e8 Y天使欲敲我心房,
3 u! A% R6 }0 q0 C: J; g5 wEst-ce que je le laisse entrer  ' b+ c9 l5 b. {. C* a5 k
是否开启费思量。  $ H. S1 W3 v3 S$ [! h* I3 R, B
Ce n'est pas toujours ma faute  & }& O) E/ d' C7 E
纵然往事消如烟,  / c3 `/ f8 w6 L( {3 g" |
Si les choses sont cassees  # J' V+ h2 v  _$ b% u0 S: O
岂能怨错在我方。
( m+ a' x5 Q: m( o' ILe diable frappe a ma porte  % ]7 e; U# ?, ~- {
魔鬼亦敲我心房,  
4 g$ Z2 g3 U4 d( f8 o. B) c" cIl demande a me parler  : L: f7 }7 I+ N) L) U- L
信誓旦旦诉衷肠,  0 [9 v; h, l  B
Il y a en moi toujours l'autre  
, R% M* f" j) z; U; c在我眼中都一样,  
+ r; Q" ~- V9 }9 ?" B! v+ [Attire par le danger  * ^4 w8 P/ s$ l# D7 v
皆如虚情负心郎。 $ n' c7 v; i! r6 W' L
Un filtre, une faille,  
1 `4 x7 ^1 o& E/ a/ ^# |次次经历遭心伤,  
5 m% [: t2 ^+ [% ]8 \3 Z+ El'amour, une paille,  ) Q+ _, f" [6 ^' L; z
次次恋爱遇痴郎。  
  k8 N" c( T4 \# N' ?5 lje me noie dans un verre d'eau  
  i; n9 i- b1 n/ i手足无措苦惆怅,  3 W6 ^' k! D( G: ^# D6 G# H
j'me sens mal dans ma peau  ! L" C1 K+ a, Y
长歌当哭断柔肠。 6 n* f& A. v; W/ i% r5 V( e
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  ) ~5 T# o' b2 }6 D* b" b3 M  O/ X
笑傲人世弃虚妄,  ' p* d9 C, s" F2 E/ Y
le soleil ne va jamais se lever.  8 \- J$ P7 V8 A$ \  W( O8 Q/ ^
心中太阳未露光。 3 C7 K1 x3 E8 o+ Y% W
Un ange frappe a ma porte  
  G6 E5 K6 Q/ K+ z天使欲敲我心房,  5 q; l, f& u+ x
Est-ce que je le laisse entrer  4 Q: f$ {. @* d: s! ^, I9 v, m
是否开启费思量。  
  C2 R- @4 X/ pCe n'est pas toujours ma faute  
$ n7 |" w/ y) ^; G纵然往事消如烟,  
9 x6 U% W& ]; vSi les choses sont cassees  
2 p4 t# {. z6 E岂能怨错在我方。
8 ~0 \1 ~( q0 e9 M" [4 N8 m9 R* TLe diable frappe a ma porte  
0 k5 u6 f: e( B7 W! w8 Q% h# l魔鬼亦敲我心房,  + z4 k% d1 m+ I$ e7 B
Il demande a me parler  
' U3 T  s0 ?2 A% N0 R信誓旦旦诉衷肠,  
# t  H" L- L! x1 x) x" h" u8 YIl y a en moi toujours l'autre  
( k6 O1 ]% g. k" K" n" k& z: f6 i在我眼中都一样,  - ?, r6 N, q$ D% r, M* G
Attire par le danger  
3 u4 H) _, y( g) @" g; ?* `皆如虚情负心郎。 5 A+ r) E# o. Q) [2 }; @$ }( a
Je ne suis pas si forte que ça  / h2 U% C; Q) W4 t' n/ b
生性并非志刚强,
' B- E* ~% a# ^  Tet la nuit je ne dors pas  ' E1 k, Y) k  @; Y) d( ~$ L
辗转难眠夜漫长,* g( [9 D! m( z0 o% A& b
tous ces reves ça me met mal,  
9 n0 Z2 P5 ^, Q# c/ v; D3 J历历往事把我伤。  
% L5 c% J  K1 b! t& T( N4 u; _Un enfant frappe a ma porte  
; d. \  ]/ E* D" Y1 P% ^, b" @一位帅弟敲心房,  ) ]' j8 }. A: X" {* o  p
il laisse entrer la lumiere,  + C2 L1 Q7 Q# K& U6 N
射进一丝希望光,  
8 K, O! P  e. U1 xil a mes yeux et mon c&&39;ur,  $ z$ r" F! H: n8 X8 J
目眩心颤山海誓,
& M' E6 q% {  k8 }et derriere lui c'est l'enfer  
! G$ i2 H8 `, ?1 E. i& b& v2 ]) v风月过后梦一场。
+ v5 p  p" P5 [" x6 ]Un ange frappe a ma porte  
+ j4 O; n! w$ E6 v0 W; ^8 A, S3 K* e$ ~天使欲敲我心房,  9 O: s; H( n" u. _- M; D
Est-ce que je le laisse entrer  
' D# U# T, s, L! y是否开启费思量。  ; p3 ^- V$ [+ Z, E( N4 K* {
Ce n'est pas toujours ma faute  - j8 i' n4 [7 z: T( N: K  V
纵然往事消如烟,  ( m6 d8 Y3 v* Y* j7 Z
Si les choses sont cassees  
8 p* g; h4 B2 F. X$ k$ n. G0 [岂能怨错在我方。  ' E. O! P0 {6 u5 j. m
Ce n'est pas toujours ma faute  : ?( Q! N/ }  i! G
纵然往事消如烟,  
( Z0 A9 c4 D0 u4 i4 u) m, WSi les choses sont cassees  + Y5 U5 Z" {8 y+ e0 t- F/ |
岂能怨错在我方。
% t% W- j9 x' s4 C6 d, x  xCe n'est pas toujours ma faute  
: f" ~  N$ a8 _1 n8 q  Q! Z纵然往事消如烟,  3 [+ I; A9 B+ U3 x' ]
Si les choses sont cassees  
# }4 d6 \  `& S( i* s7 U! ~% z: f岂能怨错在我方。
) g2 s8 D* c* a% h
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-9-20 11:04 , Processed in 0.046338 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表