杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 98790|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
0 i( z  f2 O/ `5 T$ E1 ?. I 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
, b! e# R) Q1 c% U4 L 7 D; M2 a( b4 t2 p7 Y! V4 ?; s
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。2 _- [6 T  v7 l6 F( @7 c
6 i- z; m* x$ Y2 H0 M1 Y
遗憾,我给不了任何回答。, b8 m  K0 f  `  I
- c; H7 @2 S) W: R7 [
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”  P; d2 e2 t9 r. I! N
3 V/ k: B. K, y7 P0 P1 m
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
4 z* g7 ~# H+ |$ q* V" Z ! `* R3 N% Q6 R6 j) F# e4 v
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
4 ^  `5 E; h8 a) G ! r( n$ v0 g" P$ p' |9 D
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。' P! W! y- N1 C* `5 i
/ F, A  u) X2 b9 I/ h" `2 D
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
& o( t( {/ p0 f' \7 D$ r6 {
5 W1 {) u/ q1 X8 V6 F$ H9 H如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
4 }# ?1 u* G) S/ R( E7 A) i ! q! Q" O9 i1 B$ F
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。5 @! x. c. e, ?$ J% i5 z$ G. U8 T
, \: U9 T% z# s5 c) `  C
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。8 }4 U& P" {: {+ _6 i# \# d
! t3 t+ r/ c9 W% e' b
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。. d# X8 d, N( a6 j0 K
+ q; ~2 s0 _& w, _6 ^
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
9 o; u7 \6 R+ m. g' A( l ' m& t0 g- F" y
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
; j5 G' Y" R" r7 X  {) z* f" N ; f7 i. b1 }4 I! q+ O) G/ i: ]
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
( n3 E7 g5 d6 D" P 1 x* T$ t9 z! g
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”2 t7 D# O% O  ]8 b( A# I+ e

5 O- ^* v% o# F1 |- ^要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。. r& J2 m" R3 C

, I3 n1 J) W  R6 A; ^+ R0 M0 g渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
5 _" @+ U+ x0 {% n  j! n7 g# H! w9 F6 g
& d3 t6 h# J5 A- t' E0 i不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。1 U" P7 ?5 m+ x, z
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。9 Q/ |1 O5 p0 K" o2 Z. X

  M9 v- O+ r# M6 @' N不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-9-19 08:31 , Processed in 0.062705 second(s), 11 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表